Federico García Lorca
5 June 1898 – 19 August 1936
City That Does Not Sleep
Before The Dawn
Ballad Of The Moon
The only things that the United States has given to the world are skyscrapers, jazz, and cocktails. That is all. And in Cuba, in our America, they make much better cocktails.
Federico García Lorca (1898-1936), Spanish poet, playwright. Interview, 1933; published in Obras Completas, vol. 3 (1986). Quoted in Poet in New York, introduction (1940, trans. 1988).
In Spain, the dead are more alive than the dead of any other country in the world.
Federico García Lorca (1898-1936), Spanish poet, playwright. "The Duende: Theory and Divertissement, Appendix 6," Poet in New York (1940).
To see you naked is to recall the Earth.
Federico García Lorca (1899-1936), Spanish poet, playwright. Casida de la Mujer Tendida.
08 Aug 04:25
The Spanish war occurred occurred 1936-1939 and NOT 2008, as reported here!
12 Feb 07:31
In (a very late) reply to Kate Hobbs' question below - the poem is called From here (Desde aqui) in Spanish. It's a short poem - in English: From Here Tell my friends I have died Water always sings under the trembling woods Tell my friends I have died How the poplars sway the silken sound— Tell them my eyes stayed open that the immortal blue handkerchief covered my face And ah! that I went to my star without bread Hope that helps!
02 May 2017 06:10
When you read, Federico Garcia Lorca, 'Te viene un nectar a la boca, ' (nectar fills your mouth) And you finally realize, What poetry's all about.