Karl Kraus Quotes

Two people did not get married. Since then they have been living in mutual widowhood.
Karl Kraus (1874-1936), Austrian writer. Trans. by Harry Zohn, originally published in Beim Wort genommen (1955). Half-Truths and One-and-a-Half Truths, University of Chicago Press (1990).
She only lacked a flaw to be perfect.
Karl Kraus (1874-1936), Austrian writer. Trans. by Harry Zohn, originally published in Beim Wort genommen (1955). Half-Truths and One-and-a-Half Truths, University of Chicago Press (1990).
I and life: The case was settled chivalrously. The opponents parted without having made up.
Karl Kraus (1874-1936), Austrian writer. Trans. by Harry Zohn, originally published in Beim Wort genommen (1955). Half-Truths and One-and-a-Half Truths, University of Chicago Press (1990).
Only he is an artist who can make a riddle out of a solution.
Karl Kraus (1874-1936), Austrian writer. Trans. by Harry Zohn, originally published in Beim Wort genommen (1955). Half-Truths and One-and-a-Half Truths, University of Chicago Press (1990).
The pimp is the executive organ of immorality. The executive organ of morality is the blackmailer.
Karl Kraus (1874-1936), Austrian writer. Trans. by Harry Zohn, originally published in Beim Wort genommen (1955). Half-Truths and One-and-a-Half Truths, University of Chicago Press (1990).
Morality is the tendency to pour out the baby with the bathwater.
Karl Kraus (1874-1936), Austrian writer. Trans. by Harry Zohn, originally published in Beim Wort genommen (1955). Half-Truths and One-and-a-Half Truths, University of Chicago Press (1990).
On the stage one must not confuse the nature of a personality with the naturalness of a person.
Karl Kraus (1874-1936), Austrian writer. Trans. by Harry Zohn, originally published in Beim Wort genommen (1955). Half-Truths and One-and-a-Half Truths, University of Chicago Press (1990).
Love and art do not embrace what is beautiful but what is made beautiful by this embrace.
Karl Kraus (1874-1936), Austrian writer. Trans. by Harry Zohn, originally published in Beim Wort genommen (1955). Half-Truths and One-and-a-Half Truths, University of Chicago Press (1990).
Oh no, I'm not a bellyacher. My hatred of Vienna is not love gone astray. It's just that I've discovered a completely new way of finding it unbearable.
Karl Kraus (1874-1936), Austrian writer. Trans. by Harry Zohn, originally published in Beim Wort genommen (1955). Half-Truths and One-and-a-Half Truths, University of Chicago Press (1990).
Artists have a right to be modest and a duty to be vain.
Karl Kraus (1874-1936), Austrian writer. Trans. by Harry Zohn, originally published in Beim Wort genommen (1955). Half-Truths and One-and-a-Half Truths, University of Chicago Press (1990).