Milorad Stojević was born in Bribir, a small town not far from Rijeka (formerly Fiume), Croatia’s largest port. He graduated from the Philosophical faculty in Zagreb where he earned his PhD in Croatian literature. After completing his studies, he returned to Rijeka, and now commutes between his home town Bribir, where he lives with his family, and Rijeka where he teaches at the Philosophy faculty.

Stojević's books, twenty of which have so far been published, display an impressive range of interests, covering every genre and branch of literature. Although his most important contribution to contemporary Croatian literature has been in the field of poetry, he has also published several novels and a number of scholarly studies, has written storylines for strip-cartoons and commercials, and has exhibited his illustrations in an exhibition entitled Fiumanski notturn (A Fiume Nocturne).

Milorad Stojević has worked as a journalist and a lecturer, edited magazines and anthologies, and is currently resident professor of Croatian Literature in Rijeka. He has been visiting professor at the universities of Kiev, Lavov and Simferpolje in the Ukraine. In 1971 he was awarded the Literary Foundation’s A. B. Šimić Award; in 1979 the 7 Secretaries of the SKOJ Award; in 1983 the Drago Gervais Foundation Prize; in 1987 the Rijeka City Award; in 2004 the Goranov vijenac Poetry Award, and the Quirinus Poetry Prize in 2005.

more

Milorad Stojević Poems

ROSA VAGINA

(s pripjevom nina-nana)



U puni sat okrugli disk Mjeseca siše
snježnu dječju mokraću i zlatne embrione prhkih djevica:
svježa humka pederpolisa i zupčast i oštar jezik
pizdolizaca lelujaju dok rosa hermetica urla
sitnoj, bijeloj, hladnoj vodenoj djeci:
Nina-nana! Nina-nana! Nina-nana! Nina-nana!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Najednom iz tvojeg vrata od mekog stakla oči kaplju
na bradavicu dojke i tučak mliječnog cvijeta tvoje sestrice
koja u štali hrani jegulje i koptske žirafe:
Nina-nana! Nina-nana! Nina-nana! Nina-nana! Nina-nana!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

O Ahura-Mazdo, Bijeli Gospodaru, izloži mrtvi grad
na "tornjeve šutnje", neka ga svete ptice Ormuzde prožderu.

Mrtvački obrazi brčkaju se i dišu u mramornim bazenima
alpskog mlijeka, tvrdnu i čupaju dlake, piju ptičja muda,
a vonj jaraca udara s morem o Kvarner:
tvoja sestrica Janko Poliću okreće svoju musavu glavu
jadranskim tritonima i aligatorima, dok dolje! pogledaj!.
Nina-nana! Nina-nana!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Usamljena ostaje rosa vagina, rastresenih slanih latica,
s glavom čeličnog leptira rascijepanom osmijehom i
rojevima bumbara nina-nana-nina-nana-nina nana-nina.
U vrtu čoje i blitve, u grmu rajčice dahće
Krist u skafanderu, držeći u slobodnoj ruci preglasoviti
kamen iz Cromwelova mjehura nina-nana-nina-nana-nina-nana.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Nina-nana! Nina-nana! Nina-nana! Nina-nana! Nina-nana! Nina!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Nina-nana! Nina-nana! Nina-nana! Nina-nana! Nina-nana! Nina!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

balastu fauna i čegrtanju lanca s podmornice
jeguljci krpe prpu i jal čvorova na suhu,
maljeve milja i kamenjarke pod banderama i perikama
visci i libele gube smisao i cilj - pucaju u krugu. Nina!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Nana!... more »

ROSA VAGINA

(with refrain Lulla-lullay)



On the hour the round disk of the Moon sucks
the snowy baby piddle and golden embryos of crispy virgins:
the fresh mound of gay-polis and saw-toothed and sharp tongue
of muff divers sway while rosa hermetica howls
at the tiny, white, cold water children:
Lulla-lullay! Lulla-lullay! Lulla-lullay! Lulla-lullay!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Suddenly from your neck of delicate glass eyes drip down
onto the breast's nipple and your little sister's milk-flower pistil
who feeds eels and Coptic giraffes in a barn:
Lulla-lullay! Lulla-lullay! Lulla-lullay! Lulla-lullay! Lulla-lullay!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Oh Ahura Mazda, White Master, expose the dead city
on the "towers of silence", let the holy birds of Ormuzd devour it.

Cadaverous cheeks splash and respire in marble swimming pools
full of alpine milk, pluck hardened hairs, drink bird balls
and the stench of billy goats and the sea strike at the Kvarner shore:
Janko Polić, your kid sister turns her slobbery face
to the tritons and alligators of the Adriatic, while down there! look!
Lulla-lullay! Lulla-lullay!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Rosa Vagina is left forlorn, with strewn salty petals
and the head of a steel butterfly dissevered by a smile and
swarms of bumblebees lulla-lullay-lulla-lullay-lulla lullay-lulla.
In a garden of tweed and spring greens a panting
Christ in a space suit holds in his free hand the much too famous
stone from Cromwell's bladder lulla-lullay-lulla-lullay-lulla-lullay.

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Lulla-lullay! Lulla-lullay! Lulla-lullay! Lulla-lullay! Lulla-lullay! Lulla!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Lulla-lullay! Lulla-lullay! Lulla-lullay! Lulla-lullay! Lulla-lullay! Lulla!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

the ballast of fauna and rattle of submarine chains
baby eels patching up the crumples and envy of stranded knots,
fuzz of delight and hustlers under streetlights and wigs
plumb lines and spirit levels lose sense and meaning - shooting in circles. Lulla!

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Lullay!... more »

RIJEČKE ŽENE U SENEGALU

(na sajmu 1756. godine)



Malo je riječkih žena bilo u Senegalu.
Do tamo ih je plâvilo plavetnilo neba,
do natrag strelice date njima i graalu
- vesla samljevena u sjene, crnačka Teba.

Malo ih se i vratilo, napola s kugom -
napola tetovirane vlaknima pamuka -
rastopljenim starim pečatima, slugom
mliječna spolovila, umom u kome je muka.

Malo je riječkih žena bilo u Senegalu.
Malo ih se i vratilo, napola s kugom.
U lazaretima su ih podavali Baalu -
hranili zmijama, plašili tugom i rugom.

Vatrili ih vatrom, slušali kroz zrcalo,
u kome se, k'o u očima, dijete - koprcalo.... more »

Milorad Stojević Quotes

Comments about Milorad Stojević

There is no comment submitted by members.