মোৰ কথাই যদি.......

Poem By Dhiren Doley

মোৰ কথাই যদি জোন বেলিৰ ব্যৱধান বঢ়ায়
মোৰ ভাষাই যদি নদী মাটিৰ সম্বন্ধ ভাঙে
মোৰ সুৰে যদি ডাৱৰ সাগৰৰ গোপণীয়তা ভাঙে
মোৰ চৰিত্ৰই ষদি তৰাৰ সৌন্দৰ্যত দাগ লগায়
মোৰ চাৱনিয়ে যদি গছ লতাৰ নগ্নতাত লাজ লগায়
মোৰ উশাহ নিশাহে যদি দুবৰি নিয়ৰৰ নিৰৱতা ভাঙে
মোৰ হুমুনিয়াহে যদি উৰন্ত পক্ষীৰ পাখি কাঢ়ে
মোৰ হামিয়ে যদি অৰণ্যৰ গভীৰতা বিনষ্ট কৰে
মোৰ উপস্হিতিয়ে যদি ধ্যানৰত ঋষিৰ মগ্নতা ভাঙে
মোৰ গতিয়ে যদি পৰ্বতৰ স্হিৰতাত আঘাত কৰে
মোৰ কবিতাই যদি কাৰোবাৰ কলিজা বিন্ধে
মোৰ শব্দই যদি কাৰোবাক ঠাট্তা কৰে
তেন্তে মোৰ ব্যাকৰণবিহীন জীৱন ঢাকিবলে'
মোক অলপমান লাজ আনি দিয়া- আত্মগোপণ কৰো
যাতে পৃথিৱীৰ গতি স্হবিৰ নহয়
☺ধীৰেন

Comments about মোৰ কথাই যদি.......

There is no comment submitted by members.


5 out of 5
0 total ratings

Other poems of DOLEY

My Heart Is A Post Office

From whence, untraceable
My heart became a post office
A letter everyday is stamped
To post to the address of yours;

I'm In The Middle East

Things fell apart
Time had ran off
And the wall of humanity broken down
The soldiers have tied their saddles

The Moon I Missed

The Moon I Missed

The Sun asked me, ‘Are you happy’
I told ‘Not at all’

The Moon With A Pain

In a summer, it was in a morning
The Moon slipped and got a pain
When she happen to walk along her way
To see her fate

There Was No River Here

(Seeking end to the home wars in Middle East)
There was no river here
Till the war began
Before the address of sense was asked for

The Emotional Words Of......

1.
She, all along the way, smiled, I thought
Heaven came down, joy filled my soul
Rejuvenated the nights cold, I was enthused

Robert Frost

The Road Not Taken