অতিক্রান্ত দিনগুলোর জন্য কাঁদছি ।। ফ্রান্সিস্কো পেট্রার্ক

অতিক্রান্ত দিনগুলোর জন্য কাঁদছি ।। ফ্রান্সিস্কো পেট্রার্ক

.
অতিক্রান্ত দিনগুলো জন্য কাঁদছি আমি,
যেগুলো মরণশীল কিছুকে ভালোবেসে পার করেছি,
নিজেকে উড্ডয়নে না নিয়ে, কেননা আমার ডানা ছিলো
যেগুলো আমাকে এত নিচু স্থানে না রেখে মুক্তি দিতে পারতো।
তুমি, যে আমার লজ্জাকর ও অধর্মসুলভ পাপগুলো দেখছো,
স্বর্গরাজ, নিরাকার, অমর,
সহায়ক হও এই নাজুক ও বিভ্রান্ত আত্মার,
আর এর ক্রুটিগুলো শুধরে দাও তোমার অনুগ্রহে:
যদি-বা বাস করছি যুদ্ধ ও ঝড়ের ভেতর,
আমি যেন শান্তিপূর্ণ পোতাশ্রয়ে মরতে পারি: আর আমার অবস্থান
যদি অহেতুক, অন্তত, অপনয়ন যেন সৎ ও উদ্দেশ্যপূর্ণ হয়।
মঞ্জুর করো যে তোমার হাত যেন সেই ক্ষুদ্র জীবনে বিশ্রাম নেয়
সেটাই আমার মৃত্যু এবং মৃত্যুতে আমার অবশিষ্ট:
সত্যিকার অর্থেই তুমি জানো, আমার আর কোনও প্রত্যাশা নেই।
.

.
#বাঙলায়ন: #রহমানহেনরী; #Bengalized by #RahmanHenry
.

* ফ্রান্সিস্কো পেট্রার্ক (২০ জুলাই ১৩০৪ - ১৯ জুলাই ১৩৭৪) : ইতালির কবি ও স্কলার।
.

* #FrancescoPetrarchPoems
.

by Rahman Henry

Comments (1)

Nice Translation- nice translated expression for the loving Past