Á Î Ë Ü Í Î

Ê à ê á î ë ü í î … Â à ê ó ó ì î ÷ å é
Ò â î è õ î ò í ÿ ë ì î ¸ ä û õ à í ü å.
È â î ë î ñ à ì è ï î ë û õ à í ü å
Ù å ê è è ò î í ê è é ñ ë ¸ ç ð ó ÷ å é,
Ò å ê ó ù è é â í è ç è ç -ï î ä ð å ñ í è ö,
ß ñ ê ð î þ è ï ð î é ä ó í å ñ ë û ø í î.
 å ä ü ì î ÷ è í å ò, â å ä ü ñ í î â à ï û ø í î
Ñ ê â î ç ü ï ë è ò û ò ð å ñ í ó â ø è õ ã ð î á í è ö
 ã ð ó ä è ç à ö â ¸ ë ö â å ò î ê á û ë î é
Ò î ñ ê è, ï î è ñ ò è í å á å ñ ñ ì å ð ò í î é.
Ì î é Á î ã, í å â ñ è ë à õ á û ò ü è í å ð ò í î é
Ï ð å ä ò å ì, ê î ã î ò à ê à í à ë î é
È í å ä î æ ä à ë ñ ÿ, ì î ÿ ñ ó ò ü.
Ï ó ñ ò ü í å ï î ä à ñ ò ä ó ø à è â è ä ó,
Í î ð à í ó ð â à í ó þ – î á è ä ó
Í å ç à ã ë ó ø è ò ü, í å î á å ñ ñ ó ä ü;
Î ê à ê å é ñ ò ð à ø í î ñ î ç å ð ö à ò ü:
 ä à â í î î ò ð ó á ë å í í î ì ñ ó ñ ò à â å
(× ò î á å ç ì å í ÿ è æ è ò ü í å â ï ð à â å,
Ê à ç à ë î ñ ü á û ;) â í î â ü æ è ç í ü ì å ð ö à ò ü
Ñ î á ð à ë à ñ ü. Â î ò è í å î ä è í –
Ò û î ä è í î ê è ì í å á û â à å ø ü –
Ì î é ç í î é í û é, ñ í î â à ó ï ë û â à å ø ü,
 å ä ü ñ à ì ñ å á å è ã î ñ ï î ä è í
Ò û, è ñ ó ä ü ÿ. Í ó ÷ ò î æ å, ï ó ñ ò ü.
Æ è â ¸ ø ü ò û è ë è ñ ó ù å ñ ò â ó å ø ü,
Ì å í ÿ ò û â ñ ¸ æ å í å ì è í ó å ø ü,
Ó é ä ÿ, ç à ï î ì í è ø ü í à è ç ó ñ ò ü …

by Karina Lakeyeva

Comments (3)

Madam, Will you please send the english version of the poem? pradeep5552002@yahoo.com Regards- Pradeep
I wish I could understand...
So sad, and so beautiful! ! ! Good of you!