Viejo Camino

tan muchos años miré
usted cambio. Bien usada
cuando primero compartimos
los años del excedente del recorrido
del mí sabíamos que su cada curva
incluso buscó los rastros
que condujeron de usted
en cada manera
a través de las zarzas y de los viejos árboles verdes olivas,
debajo del,
susurrando del roble y del abeto en lluvia y viento
usted se levantó agraciado sobre,
a través de los cantos de prados
de ciervos reservados mírele brevemente
no viendo ningún recorrido
su pacífico
un año del daño de la manera debajo del roble y el abeto
yo acampamos, y dormido
con su permiso
aprendido confiar en que el año
escuchó la canción, el pájaro, el zorro y la lluvia,
todo en el abrigo de sus curvas
resorte, diez mañanas,
usted me despertó con la últimos noche del sol
del calor del verano,
caliente usted durmió con mí
caída otra vez que le abandoné
para una cama caliente fuera de la lluvia

que me perdono la década

A ida le he envejecido
mellowed un pedacito casi ido
debajo de los árboles
yo de la usurpación caminé con usted
todavía amando - conocerle cuidó,
pero ahora amó otros

by David Howerton

Comments (11)

This poem was really interesting to me This poem really helped me on my poetry project that I had due in two days! Geoffrey Chaucer you did a nice job on making this poem.
Very insightful into the use of Ye Olde English.
Here are some helpful translations of Olde Englishe from http: //www.everypoet.com/archive/poetry/Geoffrey_Chaucer/chaucer_poems_MISCELLANEOUS_POEMS.htm 1. The firste stock-father of gentleness: Christ Must follow his trace, and all his wittes dress, * *apply *All wear he* mitre, crown, or diademe. *whether he wear* *Clean of his ghost, * and loved business, *pure of spirit* That is appropried* to no degree, *specially reserved Which makes his heire him that doth him queme, * *please
With the muse of humility; for the sake of peace. Great work!
I am agree with Theresa Ciccone..We have to follow the path..must keep the sublimity, vice is swelling on the lap of rich...Geoffrey Chaucer a period in English literature..
See More