A Farewell To America To Mrs. S. W.

ADIEU, New-England's smiling meads,
Adieu, the flow'ry plain:
I leave thine op'ning charms, O spring,

by Phillis Wheatley Click to read full poem

Comments (13)

An astounding poem! A true poetess who was before her time, I see poetic elegance and grace in this poem, something that I find rare today with contemporary poets..full marks for this!
'fell', an adjective meaning 'cruel'. A warning against complacency
Please take the time to read Phillis' biography. You'll find that she was a slave who lived and died before the 19th century and was taught to read by her owners, presumably with their children. I'm sure that some would even think her first name misspelled. Regardless - as a poet I hereby humbly request that after my body expires it would be of particular pleasure to my soul for my words to be presented as I wrote them. I would ask that Phillis' words be kept as is not only for posterity, or to preserve the idea of poetic license, but to more importantly involve the reader with her struggles and the rare oddity that belongs solely to this very lovely and unique woman.
Did nobody else notice that FAREWELL is misspelled by Poem Hunter in the title? Or is that the way Wheatley herself spelled it?
Phillis Wheatley has long been one of my favorite poets. This poem, along with so many others, exemplifies why. It isn't just her classical sense, which I myself adore and adhere to almost religiously as a poet, nor her ability to overcome a society's prejudices, nor in the elegant beauty she used to carefully craft this incredible double sestina, but it is rather the sheer, beautiful, raw placement of her words that always - always completely removes me from my own temporal surroundings and places me squarely into her magical, wonderful world. If I had lived with her contemporary folk I am sure to have strived every moment to be by her side - for I am certain she is the loveliest soul I have ever encountered. The words above are merely long past echoes of her intensely beautiful world. For those commenting on prophecy below - Phillis lived most of her life as a colonist under British rule - although she was a slave she was owned by the Wheatley family, a very progressive couple. At 20 she travelled to England to serve her master's son, first, but to have a better chance at publishing her poetry second. She died in poverty - a free woman. Which is tragedy in my opinion, for to me her poetry surpasses all others of any time.
Adieu, the flow'ry plain: the farewell like a farewell smile and tears.........lovely
Reading through this poem, I can sense prophecy which is manifesting now
What I like of this poem is the rhythm, and when I say I like I mean the best. It is a very poetic piece with abundance of poetic words, and the rhyme scheme is good. It seems that the poem has gone to town. And when I say this I mean that he has done his work, and it has paid off resulting in a so good a try that I read it three times. Luis A. Estable
The beauteaous sequins of this ephemeral world, transient carrion fancies, makes a waiting soul, at the anteroom of death feel anguish of mind. But a higher plane of consolation, lies in the cerulean heights, for casts, who fix their gaze at the indescribable gold of heavenly places.
A pretty poem, but an empty one. I see 'mein' is misspelled - it should be 'mien' - '(chow) mein' is a Chinese food, or German for 'my'. The word is also wrongly spelt in Project Gutenberg. Which makes me wonder where Poemhunter got it from!
When grief stricken and the heart is full of pain of loss of dear one all beautiful things of Nature and sweet things of life become a matter of no concern however delightful they all might have been once and cannot be enjoyed again so! Message of grief written in nice verse moves heart much indeed!
After a long time I have read a good poem composed in the very format of poetry. The poem is highly readable. The emotions that it invokes cannot be easily translated into words....Ravi Panamanna
The poem was very interesting