A Sonnet To Borges

Un soneto a Borges, pero en inglés,
–poema en endecasílabo scherzo–
tengo entendido, son catorce versos.
(Ya hice tres, y ahora faltan diez)
Si es para Georgie, alguna oración
tendrá, sin duda, la palabra “azar”.
Otra: “laberinto”. Y una sin par,
será la que diga “vindicación”.
Descreo ya de ir por un terceto
e ignoro si le he faltado el respeto.
(Después de todo, lo hago con amor)
Mejor será, terminar de una vez.
Si alguien pretende que rime en inglés
¡Flor de problema tendrá el traductor!

by Luis Alberto Lecuna

Comments (0)

There is no comment submitted by members.