A Walk

My eyes already touch the sunny hill.
going far ahead of the road I have begun.
So we are grasped by what we cannot grasp;
it has inner light, even from a distance-

and charges us, even if we do not reach it,
into something else, which, hardly sensing it,
we already are; a gesture waves us on
answering our own wave...
but what we feel is the wind in our faces.

Translated by Robert Bly

by Rainer Maria Rilke

Other poems of RILKE (126)

Comments (21)

Mechanical reading without passions.
I love to teach this poem
This inner light charges them into something else.
The meaning and theme of the poem is good. It would be bettear to have juxtaposition of original poem.
This is such a good poem. Very tranquil and pure.
See More