Xvii (I Do Not Love You...)

I do not love you as if you were salt-rose, or topaz,
or the arrow of carnations the fire shoots off.
I love you as certain dark things are to be loved,
in secret, between the shadow and the soul.

I love you as the plant that never blooms
but carries in itself the light of hidden flowers;
thanks to your love a certain solid fragrance,
risen from the earth, lives darkly in my body.

I love you without knowing how, or when, or from where.
I love you straightforwardly, without complexities or pride;
so I love you because I know no other way

than this: where I does not exist, nor you,
so close that your hand on my chest is my hand,
so close that your eyes close as I fall asleep.


Translated by Stephen Tapscott

Anonymous Submission

by Pablo Neruda

Comments (14)

Immensely written. Beautiful
Everybody knows Donn writes best.... but how he did it...how he tailored his conciets? plz explore his 'ART' (prosody) and then comment. simply adjectives is no appreciation.
thanks pH for sharing a brilliant blend of passion and intellect again for the readers/students...
Sublimity of love is blended with purity... Donne knows what to say and how... the reference to ballast love is brilliant! ! !
The truth in Donne's poetry- subtle and sublime
See More