Poem Hunter
Poems
Altes Kaminstück
Heinrich Heine (13 December 1797 – 17 February 1856 / Dusseldorf)

Altes Kaminstück

Outside, white snowflakes are blowing
Through the night: the storm is loud:
Here I’m alone, beside the blazing
Hearth inside, warm, quietly bowed.
I sit here in my chair, just thinking,
Here beside the crackling glow,
Kettle humming, as its boiling,
Melodies from long ago.
And my little cat sits near me
Warms its paws beside the coals,
While the flames are flickering, weaving
Brave imaginings in my soul.
Now many a long forgotten age
Rises in twilight air,
As if in shining masquerade,
And faded splendour, there.
Lovely women with knowing glances
Beckoning with sweet mystery,
And Harlequins in prancing dances
Leaping, laughing merrily.
Marble gods from furthest distance
Greet me: near them, dreamlike, grow
Flowers, from tales, that entrance
In the moonlight glow.
Many a magic castle, rising,
Swims uncertainly to view,
Behind them gleaming knights riding
And with them pageboys too.
And all of this goes flashing by,
Hurrying on in shadow flight –
Ah! The kettle’s boiling over,
And the little cat howls with fright.

User Rating: 2,6 / 5 ( 10 votes ) 4

Comments (4)

reverie interrupted. i like it.
Wisdom Suffers To Provide A Warm House Ready In A Storm how delicious when outside cold flurry snowflakes are blowing while inside a hot pine log fire in the hearth is blazing burning a good dry pine log wood fire burning merrily on a stormy night is a warm comfort glow drink merry sing song inspiring sight; bitter frost cold gales cannot warm snug chase merry spirits away appreciation for a dry roof a warm house is a comfort on a cold day outside wild creatures will be sheltering from this storm snuggled down this night the last of a fierce winter storm we will not in memory mourn; Copyright © Terence George Craddock Inspired by the poem 'Altes Kaminstück' by the poet Heinrich Heine. Dedicated to the poet Henrich Heine.
'Outside, white snowflakes are blowing Through the night: the storm is loud: Here I’m alone, beside the blazing Hearth inside, warm, quietly bowed.' I love the lines, I think the original German would be quite sublime
Flowers from tales, that entrance In the midnight glow Marvelous conceptualization.