Enigmas

You've asked me what the lobster is weaving there with
his golden feet?
I reply, the ocean knows this.
You say, what is the ascidia waiting for in its transparent

by Pablo Neruda Click to read full poem

Comments (11)

XVII LOS ENIGMAS - [SPANISH TEXT] Me habéis preguntado qué hila el crustáceo entre sus patas de oro y os respondo: El mar lo sabe. Me decís qué espera la ascidia en su campana transparente? Qué espera? Yo os digo, espera como vosotros el tiempo. Me preguntáis a quién alcanza el abrazo del alga Macrocustis? Indagadlo, indagadlo a cierta hora, en cierto mar que conozco. Sin duda me preguntaréis por el marfil maldito del narwhal, para que yo os conteste de qué modo el unicornio marino agoniza arponeado. Me preguntáis tal vez por las plumas alcionarias que tiemblan en los puros orígenes de la marea austral? Y sobre la construcción cristalina del pólipo habéis barajado, sin duda, una pregunta más, desgranándola ahora? Queréis saber la eléctrica materia de las púas del fondo? La armada estalactita que camina quebrándose? El anzuelo del pez pescador, la música extendida en la profundidad como un hilo en el agua? Yo os quiero decir que esto lo sabe el mar, que la vida en sus arcas es ancha como la arena, innumerable y pura y entre las uvas sanguinarias el tiempo ha pulido la dureza de un pétalo, la luz de la medusa y ha desgranado el ramo de sus hebras corales desde una cornucopia de nácar infinito. Yo no soy sino la red vacía que adelanta ojos humanos, muertos en aquellas tinieblas, dedos acostumbrados al triángulo, medidas de un tímido hemisferio de naranja. Anduve como vosotros escarbando la estrella interminable, y en mi red, en la noche, me desperté desnudo, única presa, pez encerrado en el viento. - - in: 'Canto general' (1950)
Awesome I like this poem, check mine out 
Pablo Neruda is truly amazing!
It is the enigmas of my life
Fantastic. He is the only reason I would learn Spanish, and that would be to better understand his poems like this.
trully titled for best influence
With Enigmas, Neruda weaves a mysterious web of poetic syntax that only begins to underscore his genius.
I recently saw a 1991 movie 'Mindwalk' and wondered if this poem was used by actor John Heard in the movie.
anyone get a chance see the mive mindwalk and listen to read aloud when the island becomes a continent again
the mysterious wonder of nature at its core. how we never cease to question in unraveling everything into its bits and end, just as I thought of this poem. lovely.
yes, so true. this world is full of fascination. all the creatures god tries his best to lay himself end to end in a bid to groom another god