(13 February 1911 - 20 November 1984 / Sialkot / British India)


I am being accused of loving you, that is all
It is not an insult, but a praise, that is all

My heart is pleased at the words of the accusers
O my dearest dear, they say your name, that is all

For what I am ridiculed, it is not a crime
My heart's useless playtime, a failed love, that is all

I haven't lost hope, but just a fight, that is all
The night of suffering lengthens, but just a night, that is all

In the hand of time is not the rolling of my fate
In the hand of time roll just the days, that is all

A day will come for sure when I will see the truth
My beautiful beloved is behind a veil, that is all

The night is young, Faiz start saying a Ghazal
A storm of emotions is raging inside, that is all

User Rating: 2,9 / 5 ( 29 votes ) 7

Comments (7)

Hum par tumari chah ka ilzam hy tu hy Dushnam tu nahi hy ya ikram hy tu hy karthi hain jis py taan koi juram tu nahi Shoq-e-fazol o ulfat-e-nakam hy tu hy Dil mudai ki harf-e- malamat sy shad hy ay jan-e-jaa ya harf tira naam hy tu hy Dil na umeed tu nahi nakam hy tu hy Lambi hy gham ki sham magar sham hy tu hy Dast-e-falak may gardish-e-taqdir tu nahi Dast-e-falak may gardish-e-ayaam hy tu hy Alhir tu iak roz kari gy nazar-e-wafa Wu yar khush khisal sar-e-bam hy tu hy Baigee hy raat faiz ghazal eibtyda karo Waqt-e-saro dard ka ghangam hy tu hy
The man could write couldn't he? He writes without effort, there is no filter between his heart and his readers. We are blessed by his pen
A beautiful translation of a wonderful ghazal of Faiz.
wah ray faiz wahhhh kya wordingzzzzz hai wah wah
This is a beauty of ghazal and never lack of love and perfection in their rhyms.... So good to read over and over again.
See More