Going Alone To Spend A Night At The Hsien-Yu Temple

Poem By Bai Juyi

The crane from the shore standing at the top of the steps;
The moon on the pool seen at the open door;
Where these are, I made my lodging-place
And for two nights could not turn away.
I am glad I chanced on a place so lonely and still
With no companion to drag me early home.
Now that I have tasted the joy of being alone
I will never again come with a friend at my side.

Comments about Going Alone To Spend A Night At The Hsien-Yu Temple

There is no comment submitted by members.


2,8 out of 5
21 total ratings

Other poems of BAI JUYI

Grasses

Boundless grasses over the plain
Come and go with every season;
Wildfire never quite consumes them --
They are tall once more in the spring wind.

Autumn Thoughts, Sent Far Away

We share all these disappointments of failing
autumn a thousand miles apart. This is where

autumn wind easily plunders courtyard trees,
but the sorrows of distance never scatter away.

Song Of The Guitar.

In the tenth year of Yuanhe I was banished and demoted to be assistant official in Jiujiang. In the summer of the next year I was seeing a friend leave Penpu and heard in the midnight from a neighbouring boat a guitar played in the manner of the capital. Upon inquiry, I found that the player had formerly been a dancing-girl there and in her maturity had been married to a merchant. I invited her to my boat to have her play for us. She told me her story, heyday and then unhappiness. Since my departure from the capital I had not felt sad; but that night, after I left her, I began to realize my banishment. And I wrote this long poem -- six hundred and twelve characters.

I was bidding a guest farewell, at night on the Xunyang River,
Where maple-leaves and full-grown rushes rustled in the autumn.

After Lunch

After eating lunch, I feel so sleepy.
Waking later, I sip two bowls of tea,

then notice shadows aslant, the sun
already low in the southwest again.