Hard Times

Music is silenced, the dark descending slowly
Has stripped unending skies of all companions.
Weariness grips your limbs and within the locked horizons
Dumbly ring the bells of hugely gathering fears.

by Rabindranath Tagore Click to read full poem

Comments (13)

" Across the shoreless dark the crescent moon Has thinly just appeared upon the dim horizon" . Great lines profound and lovely.
Still, O bird, O sightless bird, Not yet, not yet the time to furl your wings. - - - Scintillating effect................................I find enormous pleasure when I read any one of your poems! Your poetry is immortal!
All that is past: your fears and loves and hopes; All that is lost: your words and lamentation; No longer yours a home nor a bed composed of flowers. For wings are all you have, and the sky's broadening countryard, And the dawn steeped in darkness, lacking all direction. Dear bird, my sightless bird, Not yet, not yet the time to furl your wings! - - - - - - -Such a great write from the pen of a world poet.
Such a beautiful poem from a Master poet. A masterpiece of lovely imagery.
Still, O bird, my sightless bird, Not yet, not yet the time to furl your wings. the great Tagore and his wonderful thoughts.. tony
Great imagery. 'were sleeps the distant sun' 'Weariness grips your limbs' 'not yet time to furl your limbs'
All that is past: your fears and loves and hopes; All that is lost: your words and lamentation; No longer yours a home nor a bed composed of flowers........so touching and impressive. Beautiful poem by Rabindranath Tagore. It is justified to be the poem of the day.
My sightless bird! ! Thanks for sharing.
Such a great poem by Rabindranath Tagore👍👍👍
excellent poet of nature, poet of philosopher poet of feelings of life poet of everything poet of everyone poet of the WORLD- - - - O blind I am in your sight of desire desire of silence mute on the track of life furling wings on the shattered paths of walking muddy or giddy I am into me on the back of odd camel walking and waling.................
An imaged filled write- - - - -
It is poetic yet stark , rich yet dark.it upholds the hope that burns eternal in our souls
I loved the poem in its original bengali version ever since I can remember. This is a wonderful translation