Jesus Is Bornanswer To Onepoem Ofmiltos Sachtouris Aπάντηση Στον Μίλτο Σαχτούρη Για Τα Λυπημένα Χριστούγεννα Των Ποιητώνχριστοσγενναται

απάντηση στονπ.Μίλτο Σαχτούρη

για τα
"Λυπημένα Χριστούγεννα των ποιητών"..


Στων ποιητών τα δειλινά; Ουαί!
Πάντοτ' αγαπούν να τα θαυμάζουν,
δεν μπόραγαν κείνα άρα..ποτέ
Λες από θλίψη, τους Ποιητές τρομάζουν;

Κείνοι είχαν λόγους να λυπούνται
μέρα που 'ναι τους κατατρεγμένους
σκέπτονται, τη μοίρα τους θυμούνται
μελάνι δίνουν στους αφορισμένους..

Να γράψουν για τα πάθη τα άδικα
τη δυστυχιά, την πείνα, το μαράζι
τα άδεια τα δένδρα που τα παιδιά
βλέπανε μα λέγαν "δε πειράζει"..

"Χριστός γεννάται"τραγουδούσανε.
Όλο τον κόσμο αγαπούσανε! ..



*σονέτο αγγλικό

(Χριστός γεννάται)


© Μαίρη Σκαρπαθιωτάκη



answer toMiltos Sachtouris

for poem
"sad Christmas Poets"..


Do the poets in the evening?
Paduo loves to admire them,
they did not blame for that
Are you sorry, Do the Poets scare?

They had reasons to be sorry
the day they are the devoted ones
they think, their fate remember
ink give the devotees..

To write about the passions unfairly
misery, hunger, marash
leave the trees that children
they saw they said "does not matter"..

"Christ is born" they sang.
The whole world loved! ..



* English sonnet

(Jesus is born)


© Mary Skarpathiotaki

by Mary Skarpathiotaki

Comments (0)

There is no comment submitted by members.