(27 December 1797 – 15 February 1869 / Agra / British India)

Kiss Me

Ghooncha-e-nashiguftha ko dhoor se math dikha key yoon
Bosey ko poonchtha houn mein munh se muchey batha ki yoon


Translation:

Don't stay afar pouting your lips at me like a rosebud;
I asked you for a kiss--let your lips answer my plea.

User Rating: 2,7 / 5 ( 33 votes ) 7

Comments (7)

Kiss me is a very beautiful poem
Whatever you are, it is due to your own being If this not known then it is ignorance Life though fleets like a lightening flash Yet it is abundant Time to be in love.... SUPERBLY EXCELLENT IS THIS MY THEORY ALSO GHALIB
Mirza Ghalib's poetry and the translation that gave an opportunity to readers to read.
Wah wah kya baat hai, , , , , , , , ,
this would have been a fantastic poem...with an increase in length...
See More