Spring Outing

★ Spring Outing

☆ Poetry by Xing Ju (? -720? , Tang Dynasty, China)
☆ Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


In the sea mountain, three ancient peaks
In February, spring woods cold
In the green pond, went fishing
A beauty climbed in the red tree
Around the sand islet, vines weak
Flying flower over stones
Untired to tour the hill stream
Played lute and drank beside the sunny creek


2015年9月1日翻译
On September 1,2015, Translation



◆ Chinese Text

★ 游春

☆ 邢巨 诗


海岳三峰古
春皇二月寒
绿潭渔子钓
红树美人攀
弱蔓环沙屿
飞花点石关
溪山游未厌
琴酌弄晴湾

by Luo Zhihai

Comments (2)

simply a wonderful poem, again one of your best, with all the elements finely tuned. this for me feels about the right length for your teacher centre poems; i think you got everything into this poem that you have in poems of maybe twice the length that you've written before.
I want to thank you for 'destroying' my breakfast this morning...LOL! Something said to read Charles' poem AFTER I finished. UGH... a 'disgustingly' well written submission! Even though it has made me sick to my stomach. L