(21 September 1972 / Jessore / Bangladesh)

She: 2

I.
She was like flowers or flowers were like her.
She was like rivers or rivers like her.
She was like stars or stars like her.

II.
If she cried, she seemed to be a cloud falling down with rain.
When she smiled, it seemed that one-sky-Moonlight had engulfed the whole earth.

III.
Borrowing eyes from pea-cocks, she used to stare at me
or borrowing eyes from her, the pea-cocks used to stare.
She used to stare at me keeping the Bay of Bengal into her eyes
or the Bay of Bengal used to stare borrowing her two eyes.

User Rating: 5,0 / 5 ( 5 votes ) 3

Other poems of ABUBAKAR (238)

Comments (3)

An admirable imagination and how deep feelings very nice poem tank you for sharing it!
Powerful imagery displaying your deep admiration and love! Inspired write!
Very nice translation. The original one would certainly be a master-piece. Awesome work.10/10 TFS.