An End Of Life Plan

For every ageing woman and every ageing man
These so called enlightened thinkers have drawn up this end of life plan
On your final affairs for you the final say
We are governed until death it has always been this way
Since i do not have money or property to anyone to bequeath
Until my financial situation changes for the better i will not be taking a seat
In a solicitor's office to discuss an end of life plan
Of my wordly affairs at the end of my life span
Or if i am buried or cremated or where my ashes should be spread
Since cares and worries belong to the living and not to the dead
I just wish to live for as long as i possibly can
And die without pain as a very old man
And since i am one of poverty trying to live free
An end of life plan not for the likes of me.

by Francis Duggan

Comments (4)

Behold, Fellow Poets, this poem and see why Shakespeare is so revered and deservedly important. Like others I think Will's greatest poetry is in his plays. But there has yet to come, in my opinion, one who wrote better sonnets in English. Note how it flows. I have no idea how quickly it came through his inspired mind and quill, but it sounds like came right out; it exemplifies the word mellifluous. True and profound, it sings in the memory. And if it needed more as an imprimatur, it has its closing couplet. For me it has its place with 1 Corinthians 13 among the few greatest statements about love ever. In praise, Glen Kappy
- in ITALIAN: Non sia mai ch'io ponga impedimenti all'unione di anime fedeli; Amore non è Amore se muta quando scopre un mutamento o tende a svanire quando l'altro s'allontana. Oh no! Amore è un faro sempre fisso che sovrasta la tempesta e non vacilla mai; è la stella-guida di ogni sperduta barca, il cui valore è sconosciuto, benché nota la distanza. Amore non è soggetto al Tempo, pur se rosee labbra e gote dovran cadere sotto la sua curva lama; Amore non muta in poche ore o settimane, ma impavido resiste al giorno estremo del giudizio: se questo è errore e mi sarà provato, io non ho mai scritto, e nessuno ha mai amato.
again, we have this sonnet twice (see previous page) about the feelings of love described here, it is also an unconventional love, even more unconventional in the Elizabethan world than it is today. But it is precisely this unconventionality that gives to the sonnets their subversive tone, and it is that tone which forces us, not so much to be on the defensive, but to question more profoundly what we mean by the word love.
Awesome I like this poem, check mine out