***[That which is]

Poem By Doris Kareva

That which is can be expressed
in another language,
that we forget at birth.

Sometimes a few words still come back -
for instance when walking on the beach
without a thought, without a care,
without a single penny...

The pebbles speak it, slowly,
but completely without accent.

Translated by Tiina Aleman

Comments about ***[That which is]

There is no comment submitted by members.


Rating Card

5 out of 5
0 total ratings

Other poems of KAREVA

***[Of all pains]

Of all pains
that seize us,
sooner or later
we choose one

Fraktalia

She was the fruit of the strange mysterious marriage of a
ballerina and a philosopher; of a fleeting loving embrace of
beauty and truth, a transient chime of polarities amidst
fainting worlds.

***[Desert dogs run through my dreams]

Desert dogs run through my dreams,
light, fast, and silent,
just like the wind of God;
beautiful and regal, night after night

***[Desert dogs run through my dreams]

Desert dogs run through my dreams,
light, fast, and silent,
just like the wind of God;
beautiful and regal, night after night

***[A seaside house]

A seaside house
always feels like it is a ship,
just landed.