Love Still There

★ Love Still There(Two Pairs of Couplets)

☆ Quatrain & Translation by Luo Zhihai (1954-, China)


Shooting star seeking dreams lost its affair
Moon losing ferry crossed romance at dawn
Tip of writing brush gradually bald but love still there
Although hair on the temples white but bones hard more and more


2015年12月10日寫詩翻譯
On December 10,2015, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

★ 情猶在(對聯體)

☆ 羅志海 絕句


尋夢流星失豔遇
迷津曉月渡奇緣
筆鋒漸禿情猶在
鬢髮雖霜骨越堅

by Luo Zhihai

Comments (3)

Everybody likes the train.... and your train poem more Emily
............an amazing and extraordinary poem...visually the train comes alive for me the train becomes an excited spirited stallion running free on a summer's day ★
Whats the meanning of the poem?