Translated My Poem Into Greek Language

Thanks to Maria Politi who translated my poem into Greek language
Παντοδύναμος εφόσον καθένας ίδια μέρη του σώματος για την ανάληψη δράσης,
Όλα τα ανθρώπινα όντα κοινό στην αναπνοή, την αναπαραγωγή, την απέκκριση.
Τα ανθρώπινα όντα ίδιο ρόλο, καθώς όλοι είναι να κάνεις όμορφα,
Όλοι απολαμβάνουν, το γέλιο, τη θέση σε κυκλοφορία, δυνατά ή melodily.
Λόγω γεωγραφική περιοχή επιπτώσεις,
Αλλαγές διάλεκτο και το χρώμα,
Αλλά όλοι απολαμβάνουν το ίδιο τέτοια αίσθηση της γεύσης και της οσμής.
Τι διαφορά στον άνθρωπο είναι, ότι είναι μόνο το πρόσωπο του μοντέλου,
Πανίσχυρη σε όλους που κατοικούν, πολύ αγαπητή στο σύνολό της.
Αίσθηση υπερηφάνειας άνθρωπος τυφλοί, όπως και αν είναι Παντοδύναμος,
Που γεμίζουν με το εγώ & το συναίσθημα, για να δείξει σούπερ, έγινε δυνατός.
Αλλά ένας άνθρωπος έχει την ικανότητα να αναγεννά την αγάπη, συμπάθεια μεταξύ όλων,
Πολύ καλή θυσία συναισθήματα, οπότε είναι σούπερ σε όλα τα έμβια.
Όλοι έχουμε διαφορετικές κουλτούρες εξωτερικό, καμία διαφορά οποιοδήποτε εσωτερικό,
Το ίδιο συναίσθημα, τη συμπάθεια, την αγάπη, αν πάμε σε βαθύτερα.
Έλεος, συμπάθεια υιοθέτηση όλο και περισσότερο, να επεκτείνει την αγάπη σε όλους,
Ψάχνουμε ποικίλες μόνο, αλλά είμαστε πάντα ενωμένοι.
👍

by Dr. Navin Kumar Upadhyay

Comments (0)

There is no comment submitted by members.