(7 September 1934 - / Faridpur / Bangladesh (British India))

Two Curses

I once spat into the sea:
no one saw me, no one knew—
The froth of the impassioned waves
swept away my spit.
Yet sometimes I am embarrassed, after so many years I can hear
the sea curse me.

On the mail train's body I once chalked
a woman's profile:
no one saw me, no one knew—
in fact even the stars in her eyes were not there.
Before the train could cross a single station, impassioned rains came—
perhaps my sketch was washed away.
Yet sometimes I am embarrassed, after so many years I can hear
the mail train curse me.

When I walk the road every day, do I trample its heart?
When I catch a woman's nipple with my teeth, am I brutalising her?
Sipping wine on wintry mornings
do I represent an exploitative class interest?
Is it a sin to embrace Saraswati's idol in the first flush of adolescence?
I am still not sure about such things.
Yet I can distinctly hear
the sea and the mail train curse me.


Translated by Pritish Nandy.

User Rating: 5,0 / 5 ( 2 votes ) 13

Comments (13)

A sentimental reflection of wrong things committed by a straight forward gentleman and their guilt lingering in his mind for years together. A wonderful confession. Congrats on well deserved modern poem of the Day.
Impassioned waves of life! ! Thanks for sharing this poem with us.
A masterpiece. Like to read again and again.
Sick communist writer. No beauty in the poem, only perversion like communist society.
A very good poem on the confusion between the right and the wrong
See More