1919 - 1987
Anyone who has obeyed nature by transmitting a piece of gossip experiences the explosive relief that accompanies the satisfying of a primary need.
Primo Levi (1919-1987), Italian chemist, author. repr. In The Mirror Maker (1989). "About Gossip," La Stampa (Turin, Italy, June 24, 1986).
The bond between a man and his profession is similar to that which ties him to his country; it is just as complex, often ambivalent, and in general it is understood completely only when it is broken: by exile or emigration in the case of one's country, by retirement in the case of a trade or profession.
Primo Levi (1919-1987), Italian chemist, author. "Ex-Chemist," Other People's Trades (1985, trans. 1989).
I live in my house as I live inside my skin: I know more beautiful, more ample, more sturdy and more picturesque skins: but it would seem to me unnatural to exchange them for mine.
Primo Levi (1919-1987), Italian chemist, author. "My House," Other People's Trades (1985, trans. 1989).
07 Dec 2015 02:43
_________ GET UP! We used to dream in those brutal nights Dense, violent dreams Dreamed with soul and body: To return; to eat; to tell our story. Until it sounded - brief, low The command of dawn: Wstawac ''; And the heart cracked in the chest. Now we've recovered our homes, Our bellies are full, We've just finished telling the story. It's time. Soon we'll hear again That foreign command: Wstawac ''. - - ALZARSI Sognavamo nelle notti feroci Sogni densi e violenti Sognati con anima e corpo: Tornare; mangiare; raccontare. Finché suonava breve sommesso Il comando dell’alba: «Wstawac'»; E si spezzava in petto il cuore. Ora abbiamo ritrovato la casa, Il nostro ventre è sazio, Abbiamo finito di raccontare. E’ tempo. Presto udremo ancora Il comando straniero: «Wstawac'». _________