William Shakespeare Quotes

What's done cannot be undone.
William Shakespeare (1564-1616), British dramatist, poet. Lady Macbeth, in Macbeth, act 5, sc. 1, l. 68.
Return to her? and fifty men dismissed? No, rather I abjure all roofs, and choose To wage against the enmity o' th' air, To be a comrade with the wolf and owl— Necessity's sharp pinch.
William Shakespeare (1564-1616), British dramatist, poet. Lear, in King Lear, act 2, sc. 4, l. 207-11. Preferring to struggle against storms and winds ("the enmity o' th' air"), and live with wild beasts, than stay with his ungrateful daughters.
The sin of my ingratitude even now Was heavy on me. Thou art so far before That swiftest wing of recompense is slow To overtake thee. Would thou hadst less deserved, That the proportion both of thanks and payment Might have been mine! Only I have left to say, More is thy due than more than all can pay.
William Shakespeare (1564-1616), British poet. Macbeth (I, iv). . . The Unabridged William Shakespeare, William George Clark and William Aldis Wright, eds. (1989) Running Press.
I think nobly of the soul.
William Shakespeare (1564-1616), British dramatist, poet. Malvolio, in Twelfth Night, act 4, sc. 2, l. 55. Protesting his sanity.
Superfluity comes sooner by white hairs, but competency lives longer.
William Shakespeare (1564-1616), British dramatist, poet. Nerissa, in The Merchant of Venice, act 1, sc. 2, l. 8-9. Over indulgence or having too much ages people, while those of moderate means live longer.
Orsino. There's for thy pains. Feste. No pains, sir, I take pleasure in singing, sir. Orsino. I'll pay thy pleasure then. Feste. Truly, sir, and pleasure will be paid, one time or another.
William Shakespeare (1564-1616), British dramatist, poet. Orsino and Feste, in Twelfth Night, act 2, sc. 4, l. 67-71. Feste alludes to the proverbial idea that pleasure must be paid for with pain.
There is no help. The bitter disposition of the time Will have it so.
William Shakespeare (1564-1616), British dramatist, poet. Paris, in Troilus and Cressida, act 4, sc. 1, l. 48-50. On Cressida being sent to the Greek camp in exchange for Antenor.
Those friends thou hast, and their adoption tried, Grapple them to thy soul with hoops of steel.
William Shakespeare (1564-1616), British dramatist, poet. Polonius, in Hamlet, act 1, sc. 3, l. 62-3. Advice to his son as he goes to live abroad; "their adoption tried" means their association with you tested.
If he be sick with joy, he'll recover without physic.
William Shakespeare (1564-1616), British dramatist, poet. Prince Hal, in Henry IV, Part 2, act 4, sc. 5, l. 15. Misunderstanding the nature of his father's illness.
Quince. He is a very paramour for a sweet voice. Flute. You must say "paragon." A paramour is, God bless us, a thing of naught.
William Shakespeare (1564-1616), British dramatist, poet. Quince and Flute, in A Midsummer Night's Dream, act 4, sc. 2, 12-4. Comically alluding to Bottom, who has been temporarily Titania's paramour.